• 8 °C
    Погода в Бресте

    8 °C

  • 2.5754
    Курс валюты в Бресте
    USD2.5754
    EURO2.8371
    100 RUB3.3121

Слухи и курьезы чемпионата мира

66 29.07.2010 16:14

Волонтеры поделились с корреспондентом «БГ» интересными наблюдениями и курьезными случаями, приключившимися с иностранными спортсменами во время их пребывания в Бресте.

Я Коля!

Курьезный случай произошел в одном из ресторанов Бреста. Представительница команды Германии обратилась к бармену с просьбой «Wasser» (пер. с немецкого – вода). Сотрудник ресторана не сразу понял, что хочет иностранка. Когда же немка повторила свою просьбу «Wasser», бармен обиженно ответил: «Я не Вася, я Коля!»

Такси на Дубровку!

Четверо иностранцев, проживающих в одной из центральных гостиниц города, решили посетить ночную дискотеку. Волонтеров в такое время уже по близости не было, поэтому спортсменам пришлось обходиться своими силами. Остановив на улице такси, гости попросили водителя отвезти их в Planet Rock. Неизвестно, какими кругами и как долго предприимчивый таксист возил гребцов, но в результате за дорогу им пришлось выложить 60 евро.

Реклама

Языковой барьер

Некоторые работники общепита искренне верят в то, что чем громче иностранцу кричать, тем понятнее для него будет русская речь. Бармен одного из городских кафе три раза с нарастающими децибелами прокричала иностранцу «3 750 рублей». А тот все никак не мог понять, сколько стоит бутылка белорусского пива. Голос продавщицы и барабанные перепонки гребца спас калькулятор, на котором работница бара ловко набрала необходимую сумму.

В такой же ситуации оказался и еще один иностранный спортсмен, наблюдавший за церемонией открытия с трибун. Только в данном случае девушка, торгующая мороженым и холодными напитками, решила не утруждать себя долгими числовыми махинациями с вычислительной техникой, а просто залезла в кошелек гребца, отсчитала нужную сумму и выдала сдачу. Иностранец в честности девушки не усомнился, но был искренне удивлен.

Смекалистые водители

С проблемой языкового барьера сталкивались также и водители автобусов, которые развозили спортсменов из гостиниц к гребному каналу. Однако им на помощь приходили иностранные слова из школьной программы или подручные средства. Так, водитель одного из автобусов пытался донести до немцев и французов, что до «Интуриста» можно добраться на двух автобусах. Обе команды были многочисленны – в одном транспортном средстве их просто не увезти. По-русски они, конечно, ни бум-бум. Порывшись в памяти, водитель не смог вспомнить необходимые иностранные слова, но не растерялся. Мужчина с помощью мобильного телефона вышел в Интернет и, воспользовавшись электронным переводчиком, сумел на немецком объяснить иностранцам, что в «Интурист» едут два автобуса.

Реклама

Части тела

Питание иностранных гостей было организовано в тех же гостиницах, где они жили. В большинстве случаев спортсмены были удовлетворены качеством пищи, но были и исключения. Так, в одном ресторане, где ужинала сборная Канады, официанты подали спортсменам говяжьи языки. Смущенные внешним видом экзотического блюда, гости приступать к трапезе не спешили, а когда волонтеры перевели, что лежит у них в тарелках, так и вовсе пришли в ужас. «Мы люди неприхотливые в отношении пищи, но, пожалуйста, подавайте нам обычную еду. Не надо нам больше ни языков, ни ушей, ни других частей тела», – попросили канадцы. Они были не единственные, кто отказался пробовать блюдо. К канадцам присоединились практически все спортсмены, которые ужинали в тот день в этом ресторане.

P. S. Перечисляя достоинства этого чемпионата, исполнительный директор Международной федерации гребли Мэтт Смит в первую очередь отметил слаженную работу брестских волонтеров. Именно они с утра до позднего вечера работали на имидж нашей страны. Ведь без помощи волонтеров впечатления иностранцев от недолгого пребывания в нашем городе были бы смазанными и неполными.





Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.